the marche of peace
Our journey is shining, like stars in the sky,
On the land of Morocco, we are all brothers and sisters,
From every city, we come to build our future,
With faith and determination, we create miracles.
This is the march of peace in Morocco,
All hearts beat together, we are the future,
Together we celebrate joyfully, and we sing,
For Morocco, love and peace are eternal.
In our hearts, there’s a light that spreads,
We carry hope, we shall triumph.
Hand in hand, we build our Morocco,
Let’s be happy together and sing in harmony.
This is the march of peace in Morocco,
All hearts beat together, we are the future,
Together we celebrate joyfully, and we sing,
For Morocco, love and peace are eternal.
🎵 Title: "Freedom Day" 🇲🇦
Chorus:
Freedom shines in every heart,
The day we made a brand new start.
Red and green rise in the sky,
Morocco stands with head held high.
Verse 1:
In nineteen fifty-five, so bright,
Hope returned with morning light.
The King came back, the crowds all cheered,
The voice of freedom, strong and clear.
Verse 2:
Through the years we held on tight,
For truth, for peace, for what is right.
The streets were filled with joy and pride,
As the nation walked side by side.
Chorus:
Freedom shines in every heart,
The day we made a brand new start.
Red and green rise in the sky,
Morocco stands with head held high.
Bridge:
We sing for those who paved the way,
Who dreamed of freedom every day.
Their courage lights the path we tread,
Their memory lives on ahead.
Final Chorus (stronger):
Freedom shines in every heart,
The day we made a brand new start.
Red and green rise in the sky,
Morocco stands, and so do I.
Three kings
*Mohammed 5 the voice of the free,*
*He dreamed of a land in unity.*
*He raised the flag with fearless might,*
*And reignited Morocco’s light.*
---
*Hassan 2, with vision and grace,*
*Led the Green March with pride in place.*
*Across the sands, the people came,*
*One heart, one will, one sacred flame.*
---
*Mohammed 6, with steady hand,*
*Guides his people across the land.*
*With peace and pride, he leads the way,*
*To freedom’s dawn, to brighter days.*
---
*And hope moves gently, brave and bright...*
*The Crown Prince smiles, loved by the light.*
*[Children & women’s choir]*
*He bears the legacy with pride...*
*The blessing of kings stands at his side.*
---
*Three kings, one proud nation,*
*Born of love and dedication.*
*From the past to heir we trust,*
*Our pride will rise, as rise it must.*
🎭 حركات تعبيرية لكل سطر (إنجليزي → العربية)
---
1
Mohammed 5 the voice of the free,
EN: Lead child steps forward, places right hand flat on chest and slightly bows head (honor gesture).
AR: يتقدم طفل القائد خطوة إلى الأمام، يضع يده اليمنى مسطّحة على صدره وينحني قليلاً (إشارة احترام).
---
2
He dreamed of a land in unity.
EN: Two children join hands beside the leader and lift joined hands slowly above their heads to form a small arch (symbol of unity).
AR: ينضم طالبان ويمسكان يدي بعضهما ويرفعان اليدين ببطء فوق الرأس ليشكلا قوسًا صغيرًا (رمز الوحدة).
---
3
He raised the flag with fearless might,
EN: Lead child imitates unfolding a flag with both hands, raises it firmly overhead with confident stance.
AR: يقلد الطفل القائد فتح علم بكلتا اليدين ويرفعه بثبات فوق الرأس بوضعية واثقة.
---
4
And reignited Morocco’s light.
EN: All children, from low to high, open palms upward as if light grows from their hands; small forward step together.
AR: يفتح جميع الأطفال راحتي أيديهم للأعلى كأن النور ينبعث من أيديهم، ثم خطوة صغيرة للأمام معًا.
---
---
5
Hassan 2, with vision and grace,
EN: Two children step forward side-by-side; one points gently to the horizon while the other makes a slow graceful arm curve (vision + grace).
AR: يتقدّم طالبان جنبًا إلى جنب؛ أحدهما يشير بلطف نحو الأفق والآخر يرسم بيده قوسًا بطيئًا ومهذبًا (بصيرة ورشاقة).
---
6
Led the Green March with pride in place.
EN: Small group forms a single-file march in place (marching knees slightly lifted), heads held high and steady.
AR: تشكل مجموعة صغيرة صفًا واحدًا وتمشي في مكانها (رفع ركبة خفيف)، والرؤوس مرفوعة بفخر وثبات.
---
7
Across the sands, the people came,
EN: Children move arms in flowing sideways waves (right-to-left), stepping slowly to simulate walking across dunes.
AR: يحرك الأطفال أذرعهم بموجات جانبية سلسة (يمين-يسار)، ويتقدمون بخطوات بطيئة كأنهم يعبرون الكثبان.
---
8
One heart, one will, one sacred flame.
EN: All children place one hand on chest together (one heart), then lift a single joined hand forward as if carrying a small flame.
AR: يضع جميع الأطفال يدًا على صدورهم معًا (قلب واحد)، ثم يرفعون يدًا مشتركة إلى الأمام كأنهم يحملون شعلة مقدسة.
---
---
9
Mohammed 6, with steady hand,
EN: A calm child steps forward, extends right hand forward palm-down, slowly guiding others with a gentle beckoning motion.
AR: يتقدّم طفل هادئ، يمد يده اليمنى إلى الأمام كفة للأسفل، ويقود الآخرين بحركة استدعاء رقيقة وبطيئة.
---
10
Guides his people across the land.
EN: Group follows the leader in a smooth line across the stage (walking slowly), hands relaxed at sides or lightly touching the shoulder of the front child.
AR: يتبع المجموعة القائد في صف سلس عبر المسرح (مشي بطيء)، الأيادي مسترخية أو تلمس كتف الطفل أمامهم بلطف.
---
11
With peace and pride, he leads the way,
EN: Leader raises left hand palm-out (peace gesture), then both hands to chest (pride) — followers mirror the gesture.
AR: يرفع القائد يده اليسرى كشارة سلام (راحة الكف نحو الخارج)، ثم يضع كلتا اليدين على صدره (فخر) — يتبعهم الآخرون بنفس الحركة.
---
12
To freedom’s dawn, to brighter days.
EN: All children slowly turn faces upward and extend arms upward and forward, stepping toward light (optimistic forward step).
AR: يرفع جميع الأطفال وجوههم للأعلى ويمدون أذرعهم إلى الأعلى وإلى الأمام بخطوة متقدمة نحو النور (تفاؤل).
---
---
13
And hope moves gently, brave and bright...
EN: A small circle of children sways gently side-to-side with soft smiles, hands over hearts, then open palms outward (hope spreading).
AR: تتمايل مجموعة صغيرة برفق يمينًا ويسارًا بابتسامات رقيقة، الأيدي على الصدر ثم تفتح الكفوف للخارج (انبعاث الأمل).
---
14
The Crown Prince smiles, loved by the light.
EN: One child (Crown Prince) steps forward, places hand over heart, smiles warmly; a soft hand-overhead spotlight gesture from an adjacent child (symbolic light).
AR: يتقدّم طفل يمثل ولي العهد، يضع يده على قلبه ويبتسم بحرارة؛ يقوم طفل مجاور بحركة يده فوق رأسه كإشارة ضوئية رمزية.
---
15
[Children & women’s choir]
EN: Choir group stands in semi-circle; children raise small joined hand movements to chorus, women (or older students) give gentle harmonic hand-sways.
AR: يقف الكورال في نصف دائرة؛ الأطفال يصعدون بحركات يدوية مشتركة عند الجوقة، والنساء (أو الطلاب الكبار) يقومون بهزات يدوية متناغمة لطيفة.
---
16
He bears the legacy with pride...
EN: Crown child lifts a small symbolic item (paper crown or banner) carefully with both hands to chest, then raises it slightly as an offering.
AR: يرفع طفل ولي العهد غرضًا رمزيًا صغيرًا (تاج ورقي أو لافتة) بكلتا اليدين إلى صدره، ثم يرفعه قليلًا كأنه يقدمه بفخر.
---
17
The blessing of kings stands at his side.
EN: Two children step to either side of the Crown child, placing a gentle hand on his shoulder each (support), group forms a protective arc behind them.
AR: يتقدّم طالبان بجانبي ولي العهد ويضع كل منهما يده برفق على كتفه (دعم)، وتشكل المجموعة قوسًا حاميًا خلفهم.
---
---
18
Three kings, one proud nation,
EN: Three children (representing the three kings) stand in a slight diagonal line, each with one hand on chest, then join hands briefly.
AR: يقف ثلاثة أطفال (يمثلون الملوك الثلاثة) في خط مائل خفيف، كل منهم يضع يده على صدره ثم يمسكون الأيدي لفترة وجيزة.
---
19
Born of love and dedication.
EN: All children open arms wide facing the audience, palms up — soft nod forward to express offering of love/dedication.
AR: يفتح جميع الأطفال أذرعهم باتساع تجاه الجمهور، الكفوف مرفوعة للأعلى — إيماءة رأس لطيفة للأمام كرمز للعطاء والمحبة.
---
20
From the past to heir we trust,
EN: A child steps back (symbol past), another steps forward (heir); group places right hand over left hand on chest together (trust).
AR: يتراجع طفل إلى الخلف (رمز الماضي)، وخطف آخر يتقدم (الوريث)؛ تضع المجموعة يدها اليمنى فوق اليسرى على الصدر معًا (ثقة).
---
21
Our pride will rise, as rise it must.
EN: Final grand unified movement — all children slowly stand tall, raise joined hands collectively above heads forming a single high arc, faces proud and smiling.
AR: حركة ختامية موحّدة — يقف جميع الأطفال منتصبين ببطء، يرفعون الأيادي الموصولة معًا فوق الرؤوس ليشكّلوا قوسًا عاليًا موحدًا، الوجوه فخورة ومبتسمة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق